Nigah

Skopelos, Mədəniyyət, Toy

Bu yazı da mövcuddur: Ελληνικά (yunan)

Skopelosda evlilik, skopelos mədəniyyət, ənənə skopelosu, gömrük skopelosu, gəlinlik skopelosu, ənənəvi paltar skopelosu

Skopelosda evlilik

Skopelos Mədəniyyəti

Matchmakers, evlənmədən əvvəl həssas mövzuları təhvil verdilər və vasitəçilik, təbii olaraq qızıl leyla mükafatlandırıldı. Qarşı tərəf nikah müqaviləsinin (bouleti) sonrakı tərtibindən gəlsə. Sonra həmişə şənbə günü batikia adlanan bir nişan (Skopelos nişanında pandria da deyilir).

Ata, anası və gəlinin qohumları gün batandan sonra kürəkənin evinə getdilər, qırmızı fənərlər kağız göyərçinlərdən hazırlanmışdır. Kampaniyanı ənənəvi geyimli ailənin qadın üzvləri izlədi. Parıltıda, əllərində məşəl tutan gəlinin evinə gedən kürəkənin qohumları idi.

Razılaşmadan sonra valideynlər qıza razılıq əlaməti olaraq qıza şirniyyat və şirniyyat və çiçəklərlə dolu bir səbət təqdim etdilər. Marzipandan hazırlanmış bir növ yerli pasta olan Chamalia, bu hallarda adi bir müalicə idi. Batika zamanı, Skopelosda gəlin morko geyinirdi. Parlaq atlaz, tsatsaros və kollaina büstü, başındakı sümüklər və Aeras, həmçinin zərgərlikdən düzəldilmiş paltar.

In Klima,

batikiyadan səkkiz gün sonra, yastıqda uzanmış toxunmuş cütlük kürəkənə göndərildi, o, toydan bir gün əvvəl cümə günü qayıtdı və bununla da vətənindən getməsini göstərir. Bütün malların siyahısı (buleti) də Cümə günü yerləşdirildi.

Toy (skopelos nigahı) həmişə Bazar günü idi. Cümə günü gəlinin evində keçirilən anapiasmata, yəni yoğurma və bişirmə çörək toy yeməyindən. Parıltıda onlar yoğururdular çörək toy əvəzinə anapiasmata zamanı çörək. Bu münasibətlə gəlin və yoldan keçənlərə pul təhvil verərək rasimata təqdim etdi, başqa sözlə, pulları gəlin üçün hazırlanmış lövhəyə qoydular.

Şənbə günü səhər

kürəkən gəlinin heyvan evinə və həm ağ, həm də qırmızı rəngli köhnə şərab şüşələrinin sayına gedir. Tray adlanan kəsilən heyvan qarnına bağlanmış qırmızı lent və ayaqları ətrafında qərənfil ilə bəzədilib. Gecədə gəlinin evində antigamos adlı bir bayram təşkil edildi.

Bazar günü səhər,

ən yaxşı qadın gəlinə qızıl portağal ağacı yarpaqları göndərdi. İkincisi, müşkdə və gül suyunda çimdikdən sonra bir qrup qadın tərəfindən tutuldu. Toyu ərəfəsində saçlarına chochlo (qara boya) ilə boyanmış, incə bağlarda düzəldilmiş və sümüklərə bağlanmışdı. Tsitsakia sümüklərə sancıldı. Nəhayət, Aeras ona əlavə edildi, yəni parlaq ağ, qızıl krujeva ilə çox incə ipək şərf - borbiloto-finiş. Kaptseli, tünd qırmızı məxmər lentlə şapka yerində tutmaq və tutmaq üçün çənənin altına bağlandı. Ayrılmadan əvvəl gəlin, şərə qarşı bir tilsim kimi sinəsinə abodema taxdı və xüsusən də cadudan çəkinmək üçün.

Günün ikinci yarısında toy oldu. Qonaqlar skripka ilə birlikdə ən yaxşı kişini topladılar, sonra nəhayət gəlin və kürəkən tapıldı. Mərasim toyun keçiriləcəyi kilsədə idi. Xüsusilə yerli adət kalesoura (yəni bütün qonaqlar) arasında fındıq və bal dadmaq idi.

Mərasimin ardınca kilsənin qarşısında sürüklənmə və atılma, yumşaq hərəkətlərlə rəqs edilmiş kontoura izlənildi, buna görə mükəmməl konturlar (toxunmuş terliklər) ayaqlarından sürüşməyəcəkdir. Bunun ardınca qonaqlar süfrəni uzun lövhələrdə yediyi toy ziyafəti izlədi. Bazar ertəsi günü səhər, cütlük təqaüdə çıxarkən "İndi quşlar işarədir" mahnısını oxuyan ən yaxşı adamı müşayiət etdilər.

Növbəti çərşənbə axşamı kiçik bir uşaq, təzə evlənən kürəkənin anasına bir su qabı və mixək tutaraq göndərildi. Toydan sonra kürəkənin ilk görünüşü növbəti çərşənbə günü baş vermişdi, gəlin isə mərasimdən bir həftə keçməmişdi.

Başqa dillər

370 03 GR
Tarifini alın
Booking.com